-
1 cara
1. f1) лицо2) выражение лица; гримаса, мина, физиономияponer mala cara — сделать недовольное лицоponer cara agria — скорчить кислую минуponer cara de circunstancias — сделать серьёзное лицо5) лицевая сторона, лицо (ткани, монеты и т.п.); сторона ( листа бумаги)7) вид, внешность8) грань; фаска; поверхность9) мат. грань10) тех. рабочая поверхность2. advcara a loc. prep. — к, лицом к, по направлению к- cara amarrada - cara de vaqueta - cara a cara - cruzar la cara a uno - dar la cara por otro - sacar la cara por otro - echar a cara o cruz - echar a la cara a uno - echar en la cara a uno - hacer cara - lavar la cara - poner buena cara - poner mala cara - quitar la cara - sacar la cara por uno - salir a la cara - saltar a la cara - verse las caras••cara de acelga (de gualda) разг. — болезненный вид, бледное лицоcara de chipaco Ам. разг. — бледнолицый (нездоровый) человекcara de hereje — неприятная внешность; противная рожаcara de (justo) juez, cara larga Арг., Куба, Перу; cara de pocos amigos (de vinagre) разг. — строгое (хмурое, неприветливое) лицоandar a cara descubierta — действовать открытоde cara loc. adv. — (прямо) в лицоde cara a loc. prep. — напротив (кого-либо, чего-либо), перед (кем-либо, чем-либо); лицом к (кому-либо, чему-либо)por su bella (linda) cara loc. adv. разг. — ради( его, её и т.п.) прекрасных глаз, за прекрасные глазаcaérsele a uno la cara de vergüenza разг. — сгорать (сгореть) от (со) стыдаdar en cara a uno una cosa — упрекать кого-либо в чём-либо; отчитывать кого-либо за что-либоdar la cara — отвечать за свои поступки, не прятаться за чужую спинуguardar la cara перен. — скрываться; стараться быть незамеченным (неузнанным)mirar (estar siempre mirando) a la cara a uno разг. — заискивать, угодничать перед кем-либоno haber visto la cara al enemigo — не нюхать порохуno mirar la cara a uno — не желать видеть кого-либо; сердиться на кого-либоno saber dónde tiene la cara разг. — не знать ( чего-либо), не смыслить ( в чём-либо)no volver la cara atrás — не оглядываться назад, упорно( без оглядки) продолжать начатое делоtener cara de corcho разг. — не иметь ни стыда ни совести, быть нахаломtener cara para hacer una cosa — иметь нахальство, осмеливаться сделать что-либоterciar la cara a uno — ударить (хлестнуть) по лицу кого-либоvolverle a uno a la cara una cosa разг. — с презрением отвергнуть что-либоvolverle a uno a la cara las palabras (las injurias, etc.) разг. — платить той же монетойvolver la cara al enemigo — перейти в наступление, дать отпор врагуen la cara se lo dice, en la cara se lo conoce разг. — на лице написаноmírame esta cara (la cara) — ты забываешь, с кем говоришь; не забывайсяsu cara defiende su casa разг. — страшен как смертный грех -
2 carilla
-
3 llana
I f II f2) см. llanura 2) -
4 plana
I f1) штукатурная лопатка, мастерок; кельмаII f1) сторона ( листа бумаги)3) равнина4) полигр. полоса- plana mayor - a plana y renglón - a plana renglón - corregir la plana a uno - enmendar la plana a uno••cerrar la plana — завершить дело; подвести черту ( под чем-либо), ставить точку ( на чём-либо) -
5 llana
сущ.1) общ. лицевая сторона листа бумаги, мастерок, простор, равнина, штукатурная лопатка2) уменьш. лопатка -
6 cara
1. f1) лицо2) выражение лица; гримаса, мина, физиономия4) лицо, передняя сторона, фасад5) лицевая сторона, лицо (ткани, монеты и т.п.); сторона ( листа бумаги)6) (тж cara dura) разг. нахальство, бесстыдство7) вид, внешность8) грань; фаска; поверхность9) мат. грань10) тех. рабочая поверхность11) Перу лишай, парша2. advcara arriba — наверх, кверху; лицом вверх
cara abajo — вниз, книзу; лицом вниз
- cara de vaquetacara a loc. prep. — к, лицом к, по направлению к
- cara a cara
- cruzar la cara a uno
- dar la cara por otro
- sacar la cara por otro
- echar a cara o cruz
- echar a la cara a uno
- echar en la cara a uno
- hacer cara
- lavar la cara
- poner buena cara
- poner mala cara
- quitar la cara
- sacar la cara por uno
- salir a la cara
- saltar a la cara
- verse las caras••cara apedreada (empedrada, de rallo) разг. — человек с рябым лицом, рябой
cara de acelga (de gualda) разг. — болезненный вид, бледное лицо
cara de aleluya (de pascua, de risa) разг. — довольный (сияющий) вид, радостное лицо
cara de chipaco Ам. разг. — бледнолицый (нездоровый) человек
cara de hereje — неприятная внешность; противная рожа
cara de (justo) juez, cara larga Арг., Куба, Перу; cara de pocos amigos (de vinagre) разг. — строгое (хмурое, неприветливое) лицо
cara de viernes разг. — кислая мина, постная физиономия
a cara descubierta loc. adv. — открыто; прямо
de cara loc. adv. — (прямо) в лицо
de cara a loc. prep. — напротив (кого-либо, чего-либо), перед (кем-либо, чем-либо); лицом к (кому-либо, чему-либо)
por su bella (linda) cara loc. adv. разг. — ради (его, её и т.п.) прекрасных глаз, за прекрасные глаза
dar en cara a uno una cosa — упрекать кого-либо в чём-либо; отчитывать кого-либо за что-либо
dar la cara — отвечать за свои поступки, не прятаться за чужую спину
escupir en la cara a uno разг. — презирать кого-либо, плевать в лицо кому-либо
guardar la cara перен. — скрываться; стараться быть незамеченным (неузнанным)
hacer a dos caras — лицемерить, двурушничать
huir la cara — избегать, сторониться ( кого-либо)
mirar (estar siempre mirando) a la cara a uno разг. — заискивать, угодничать перед кем-либо
no conocer la cara al miedo (a la necesidad, etc.) разг. — не знать страха (нужды и т.п.)
no mirar la cara a uno — не желать видеть кого-либо; сердиться на кого-либо
no saber dónde tiene la cara разг. — не знать ( чего-либо), не смыслить ( в чём-либо)
no tener a quien volver la cara разг. ≈≈ негде (некуда) голову приклонить
no volver la cara atrás — не оглядываться назад, упорно (без оглядки) продолжать начатое дело
tener cara de corcho разг. — не иметь ни стыда ни совести, быть нахалом
tener cara para hacer una cosa — иметь нахальство, осмеливаться сделать что-либо
volverle a uno a la cara las palabras (las injurias, etc.) разг. — платить той же монетой
volver la cara al enemigo — перейти в наступление, дать отпор врагу
en la cara se lo dice, en la cara se lo conoce разг. — на лице написано
mírame esta cara (la cara) — ты забываешь, с кем говоришь; не забывайся
-
7 carilla
-
8 llana
I fштукатурная лопатка, мастерокII f2) см. llanura 2) -
9 plana
I f1) штукатурная лопатка, мастерок; кельмаII f1) сторона ( листа бумаги)3) равнина4) полигр. полоса- a plana y renglón
- a plana renglón
- corregir la plana a uno
- enmendar la plana a uno••cerrar la plana — завершить дело; подвести черту ( под чем-либо), ставить точку ( на чём-либо)
-
10 лист
м. (мн. листы́, листья)1) (дерева и т.п.) hoja fсухо́й лист — hoja secaлавро́вый лист — hoja de laurel2) (бумаги; документ) hoja f, pliego m, folio mзагла́вный лист — portada f, frontispicio mопро́сный лист — cuestionario mучетно-изда́тельский лист полигр. — pliego editorialисполни́тельный лист юр. — ejecutoria fбольни́чный лист — baja mпутево́й лист — hoja de ruta3) (из металла и т.п.) hoja f, chapa f, lámina fфане́рный лист — chapa fлист желе́за — lámina f••александри́йский лист фарм. — sen m, sena fчита́ть с листа́ — leer a libro abiertoпереводи́ть с листа́ — interpretar a la vistaигра́ть (петь) с листа́ — repentizar viигра́ (пе́ние) с листа́ — repentización fдрожа́ть как оси́новый лист — temblar como una hojaприста́ть как ба́нный лист — pegarse como un sinapismo( como una lapa), ser un cataplasma -
11 cuartilla
f1) квартилья (мера сыпучих тел = 13,87 л; мера жидкости = 4,032 л; мера веса = 3 кг)2) разг. лист писчей бумаги3) полигр. четвертушка ( листа)6) уст. см. cuarteta•• -
12 rotafolio
сущ.общ. флипчарт (часто используется при проведении лекций, семинаров и т.п.), магнитно-маркёрная доска с креплением для листа или блока бумаги, переворачиваемой по принципу блокнота -
13 hoja
f1) лист, листо́к ( растения); colect ли́стья; листва́hoja de parra — фи́говый листо́к пр и перен
caída de la hoja — листопа́д
de hoja caduca, caediza — ( о растении) листопа́дный
de hoja perenne, persistente — вечнозелёный
2) лепесто́к3) tb colect лист; пласти́наhoja de acero — стально́й лист; листова́я сталь
hoja de lata — см hojalata
4) лист, слой, пласти́н(к)а ( чего-л слоистого)5) ле́звие; полотно́ ( пилы)hoja de afeitar — бри́твенное ле́звие
6) фольга́pasar, volver la hoja — переверну́ть страни́цу, откры́ть но́вую страни́цу чего пр и перен
8)tb hoja suelta — листо́к: газе́та, объявле́ние, проспе́кт ( на одном листе)
9)tb hoja volante — листо́вка
hoja de estudios — зачётная кни́жка
hoja de ruta — (грузова́я) накладна́я
hoja de servicios — анке́та, ли́чный листо́к ( служащего)
11) ство́рка две́ри, тж окна́12) ист пласти́на, доска́ доспе́ха- poner como hoja de perejil- volver la hoja -
14 cuartilla
См. также в других словарях:
косина листа бумаги (картона) — косина листа бумаги (картона): Отклонение формы листа бумаги (картона) от прямоугольной. Источник: ГОСТ 21102 97: Бумага и картон. Методы определения размеров и косины листа оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
косина листа бумаги — Дефект, состоящий в отклонении формы листа бумаги от прямоугольной. [http://ofyug.ru/useful/abc/447] Тематики полиграфия … Справочник технического переводчика
косина листа бумаги (картона) — Дефект, характеризуемый отклонением формы листа бумаги (картона) от прямоугольной. [ГОСТ 19088 89] Тематики бумага и картон EN out of square sheet DE Schiefwinkligkeit FR coupe oblique … Справочник технического переводчика
Загиб листа бумаги — деформация листа бумаги вследствие складки … Реклама и полиграфия
Косина листа бумаги — КОСИНА ЛИСТА БУМАГИ, ОРИГИНАЛА, ФОТОФОРМЫ, ОТТИСКА, ОБЛОЖКИ отклонение геометрической формы листа бумаги, оригинала, фотоформы, оттиска, обложки от прямоугольной … Реклама и полиграфия
ПОЛ-ЛИСТА БУМАГИ — «ПОЛ ЛИСТА БУМАГИ (новелла в к/а «Здравствуй, племя молодое. . .»)», Россия, ДЕБЮТ (МОСФИЛЬМ), 1994, цв.+ч/б, 22 мин. Мелодрама, фильм элегия. По мотивам одноименной новеллы Августа Стриндберга. Скорбное воспоминание молодого героя о личных и… … Энциклопедия кино
Косина листа бумаги — Дефект, состоящий в отклонении формы листа бумаги от прямоугольной … Краткий толковый словарь по полиграфии
отступ от нижнего края (листа бумаги) — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN up from page … Справочник технического переводчика
ГОСТ 21102-97: Бумага и картон. Методы определения размеров и косины листа — Терминология ГОСТ 21102 97: Бумага и картон. Методы определения размеров и косины листа оригинал документа: косина листа бумаги (картона): Отклонение формы листа бумаги (картона) от прямоугольной. Определения термина из разных документов: косина… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Скручивание бумаги — СКРУЧИВАНИЕ БУМАГИ, ОТТИСКА дефект листовой бумаги, оттиска в виде деформации поверхности листа бумаги, в результате которой он полностью или частично приобретает форму цилиндра. С. б., о. происходит при изменении внешних условий либо при… … Реклама и полиграфия
Формат печатной бумаги — размеры (длина и ширина) листа бумаги или ширина рулона бумаги. Обозначаются в сантиметрах путем указания ширины и длины листа бумаги, соединенных знаком умножения, или ширины рулона … Краткий толковый словарь по полиграфии